Уловка-22

[hide]Уловка-22[/hide]

Автор : Джозеф Хеллер

Джозеф Хеллер со своим первым романом «Уловка-22» —«Catch-22» (в более позднем переводе Андрея Кистяковского — «Поправка-22») буквально ворвался в американскую литературу послевоенных лет. «Уловка-22» — один из самых блистательных образцов полуабсурдистского, фантасмагорического произведения. 

Едко и, порой, довольно жестко описанная Дж.Хеллером армия — странный мир, полный бюрократических уловок и бессмыслицы. Бюрократическая машина парализует здравый смысл и превращает личности в безликую тупую массу. 

Никто не знает, в чем именно состоит так называемая «Поправка-22». Но, вопреки всякой логике, армейская дисциплина требует ее неукоснительного выполнения. И ее очень удобно использовать для чего угодно. Поскольку, согласно этой же«Поправке-22», никто и никому не обязан ее предъявлять. 

В роли злодеев выступают у Хеллера не немцы или японцы, а американские военные чины, наживающиеся на войне, и садисты, которые получают наслаждение от насилия. 

Роман был экранизирован М.Николсом в 1970. 

Выражение «Catch-22» вошло в лексикон американцев, обозначая всякое затруднительное положение, нарицательным стало и имя героя. 

В 1994 вышло продолжение романа под названием «Время закрытия» (Closing Time).

[hide]Уловка-22[/hide]

Автор : Джозеф Хеллер

Джозеф Хеллер со своим первым романом «Уловка-22» —«Catch-22» (в более позднем переводе Андрея Кистяковского — «Поправка-22») буквально ворвался в американскую литературу послевоенных лет. «Уловка-22» — один из самых блистательных образцов полуабсурдистского, фантасмагорического произведения. 

Едко и, порой, довольно жестко описанная Дж.Хеллером армия — странный мир, полный бюрократических уловок и бессмыслицы. Бюрократическая машина парализует здравый смысл и превращает личности в безликую тупую массу. 

Никто не знает, в чем именно состоит так называемая «Поправка-22». Но, вопреки всякой логике, армейская дисциплина требует ее неукоснительного выполнения. И ее очень удобно использовать для чего угодно. Поскольку, согласно этой же«Поправке-22», никто и никому не обязан ее предъявлять. 

В роли злодеев выступают у Хеллера не немцы или японцы, а американские военные чины, наживающиеся на войне, и садисты, которые получают наслаждение от насилия. 

Роман был экранизирован М.Николсом в 1970. 

Выражение «Catch-22» вошло в лексикон американцев, обозначая всякое затруднительное положение, нарицательным стало и имя героя. 

В 1994 вышло продолжение романа под названием «Время закрытия» (Closing Time).

 

Скачать : [hide]catch22.txt[/hide] [987.54 Kb]